Chinese translator and interpreter


Jarosław Zawadzki received his MA degree in Chinese from Warsaw University in 2002.

Has spent over 7 years in China. Had worked as a manager, teacher, interpreter and translator. Has over 10 years of experience in translation and interpreting.

Books I have translated and my scholarly papers (in Polish)

Chinese language translator & interpreter

od 2015:   Zakłady Drzewne Poldan (Wood processing factory)
2014-2015:   Midas Trading Co. Ltd.
      Chinese market specialist
2012-2014:   The John Paul II Catholic University of Lublin
      Chinese Department teaching assistant
2008-2014:   International Language Centre "Translator"
      Chinese teacher
2008-2012:   Hardy Co. Ltd.
      Chinese market purchasing specialist
From 2004:   Freelance interpreter and translator (living in China till 2008)
2002-2004:   Deante Co.
      chief representative in China
2001-2002:   Old Town Apartments Co. Ltd.
      website design, LAN administration; customer service
1996-2001:   English teacher in Poland (schools and businesses)
1999-2000:   English teacher in Taiwan (schools)
1999-2005:   MTI Communications Taiwan
      website design, translations (mainly IT and commerce), localization, DTP

1996-2002:   Warsaw University, MA in Chinese
1999-2000:   Taiwan Normal University in Taipei, full year scholarship
1992-1996:   Vocational Secondary School of Economics, enterprise management

Additional trainings
2006-2007:   Kawasaki Sanko Kasei Co. in China (polymer factory)
    lab and production line training

English – excellent (passed CPE, December 2000)
Chinese – excellent (MA in Chinese, New HSK 6 (2014), over 7 years in China)
Polish – native speaker
HTML, CSS – excellent
PHP, SQL – beginner

Poetry, Chinese philosophy, linguistics, history, economy.

You can download my CV. Three languages available. PDF format.
Polski :: 中文 :: English

MA diploma. Click to enlarge.

HSK. Click to enlarge.

CPE. Click to enlarge.